お問い合わせ

新築やけど、マンションリノベーション工事

「ちょっとした家具なんかもできるんですか?」

こんな会話から、始まった。

1年後ぐらいに完成の新築マンションを購入して、その新居に家具を考えたいとのこと。

当時は結構先の話と思っていましたが、計画を始めると、新築マンションでも設備の位置や間仕切りの有無など変更できる部分があり、しっかりコンセプトを立てて、そのプランに適する新築マンションのプランの検討を含め、計画を進めた。

とにかく本が多いということで、その本たちを収納してしまうのはもったいないと思い、あえて本を中心とした生活。

内装仕上げはしているものの、スケルトン状態。

できるだけ無駄な間仕切りはなくし、この中に家具、本棚を配置することにより、

間仕切りにできるように計画した。

ご依頼いただく内容は様々。

もちろん施主さんによって違う。

ご希望される暮らしに合わせた提案というよりは、

もともと持っている暮らしのスタイルを引き出し、かたちにすることが僕の仕事。

僕自身、そんなやり取りの中、その考え方や生き方に触れさせていただくことをうれしく思う。

建築を扱っている以上、どんな不動産であるか、また予算を含め縛られる条件はある。

どんな条件下であっても、施主さんにとって最も良い解を求めることが、僕の使命。

 

“Can you make some small furniture?”

It started with a conversation like this.

He said he would like to buy a newly built condominium in about a year and think about furniture for the new house.

At the time, I thought it was a long way off, but once I started planning, I realized that even in a newly built condominium, there are some parts that can be changed, such as the location of equipment and the presence or absence of partitions, so I created a solid concept and created a plan for a new condominium that was suitable for that plan. We proceeded with the plan, including consideration.

Since I have so many books, I thought it would be a waste to put them away, so I decided to live a life centered around books.

Although the interior has been finished, it is in skeleton condition.

By eliminating unnecessary partitions and placing furniture and bookshelves inside them,

I planned it so that it could be used as a partition.

The contents of your request vary

Of course it varies depending on the owner.

Rather than making proposals tailored to your desired lifestyle,

My job is to bring out the style of life that I originally have and give it form.

I myself am happy to be able to experience their way of thinking and way of life through such interactions.

Since we are dealing with architecture, we are bound by certain conditions, including the type of real estate and budget.

My mission is to find the best solution for the client, no matter the circumstances.

 

お問い合わせは、フォームまたはお電話で。
TEL.072-247-4318

よく見られている施工事例