
関西地域でも、夏は涼しいけれど、冬は寒い和歌山高野山。
長年、寒さに耐えながらお仕事をされてきた事務所。私たちも、お打ち合わせでお伺いさせていただいた時には、一面の雪景色となったり、また事務所内も、天カセのエアコンを稼働させると、室内の上部は温まるけど、足元が寒い。いわゆる底冷えの状態。
床、壁、天井を、断熱化気密化することにより、働く空間を快適にそして省エネ化。
また、お寺さんにお札を納入されている会社さんで、あたたかな木の空間を要望されていました。
床の檜フローリング、天井の杉羽目板は、弊社でいつも使用する和歌山龍神産。高野山は龍神にあるので、まさに地産地消。本当に近くの山でとれた木々を使いながら、体感的にも、雰囲気も、人にやさしいい働く環境づくりがはじまります。
Even within the Kansai region, Mount Koya in Wakayama is cool in the summer but cold in the winter.This office has endured the cold for many years. When we visited for a meeting, the landscape was covered in snow, and even inside the office, when the ceiling-mounted air conditioner was turned on, the upper part of the room was warm, but the feet were cold. It was cold from the ground up.By insulating and airtightening the floor, walls, and ceiling, we made the work space comfortable and energy-efficient.The company also supplies talismans to the temple, and requested a warm wooden space.The cypress flooring and cedar paneling on the ceiling are sourced in Ryujin, Wakayama, which we regularly use. Since Mount Koya is located in Ryujin, this is truly a case of local production and local consumption. Using wood from the nearby mountains, we are beginning to create a work environment that is friendly to people, both in terms of its feel and atmosphere.













